среда, 20. мај 2009.

ЖРВАЊ


Жрвањ

Жрвањ је млин за ручно мљевење жита. Овај млин, у народу звани жрвањ, састојао се од статичког и покретног округлог камена, који се штапом учвршћеним за горњи покретни камен окретао руком.
Камење није било много тешко, таман онолико колико би могао човјек да их покрене ручком.
Обично би десном руком, држећи се за ручку, камен покретао удесно, а по неколико зрна жита би се лијевом руком полагано улагало у горњи, на средини љевкасти дио камена. Горњи камен је окретао један или два радника. На жрвњу се у кризним временима могло днвено самљети око десет килограма жита, а у вријеме оскудица, шака жита је много значила за исхрану становништва.
Овај жрвањ на слици, је пронађен у селу Појезна и чува се у Основној школи ''Ђорђо Панзаловић'' Осиња, у школској завичајној збирци. Процјењује се да је камење за жрвањ старије од 200 година.

Tekst i fotografija: © by Savko PEĆIĆ PESA

10 коментара:

  1. Jos jedan od starih bisera! Pozdrav, prijatelju.

    ОдговориИзбриши
  2. Хвала Мрвице на лијепим ријечима и упорном праћењу мојих писанија.

    ОдговориИзбриши
  3. Анониман21. мај 2009. 22:43

    A to je onaj žrvnjić iz priče gdje izlazi iz žrvnjića te palačinka,te pita,te palačinka te pita...
    Pero

    ОдговориИзбриши
  4. What a useful machine!I think the old people were so clever and diligent.Thanks about this post!
    And a big thanks for your comment! :)

    ОдговориИзбриши
  5. PESA-Dar


    É o poeta


    O poeta veio e trouxe debaixo do braço
    Seu livro de poesia
    Acabado de escrever a letra e fácil
    Eu também queria ver como ele lê ...

    E ler e reler ... e Coreia ...
    Porque o poema escrito pelo poeta
    Isso foi o que eu queria escrever poesia
    O que eu sentia dentro de mim ...

    O poeta olhou para mim e me retratar
    Disse que os olhos
    Eu vi na minha mente
    E mais uma vez fui surpreendido ...

    Bem ler a mente, desta forma
    É a arte do escritor e sentem que
    E olha-me esta tarde e escrever
    O poeta tem uma vez mais, a magia e poesia ...



    Lili Laranjo

    ОдговориИзбриши
  6. It is the poet


    The poet came and brought under the arm
    His book of poetry
    Finished writing the lyrics and easy
    I also wanted to see how it reads ...

    And read and reread ... and Korea ...
    Because the poem written by poet
    That was what I wanted to write poetry
    What I felt inside of me ...

    The poet looked at me and portray me
    Said that the eyes
    I saw in my mind
    And again I was surprised ...

    Well read the mind in this way
    Is the art of the writer and feel that
    And look at me this afternoon and write
    The poet has once again the magic and poetry ...



    Lili Laranjo

    ОдговориИзбриши
  7. Bas je odlican ovaj Zrvnjic!!!!A i mali manekeni!

    ОдговориИзбриши
  8. Mnogo hvala svima na lijepim riječima i komentaru.

    ОдговориИзбриши
  9. Hvala za prolazak ovdje.
    Jezik je težak ...
    JA pokušati pisati na hrvatskom jeziku.
    Recite najbolji jezik za poeziju
    A kiss
    Lili Laranjo

    ОдговориИзбриши
  10. Анониман31. мај 2009. 13:00

    Јако леп чланак о жрвњу.

    Лепо је да се овакве ствари чувају од заборава и да се зна шта је и чему некада служилож!
    Савршено!

    ОдговориИзбриши