занимљива књига
У издању Књижевне заједнице ''Васо Пелагић'' Бањалука и Књижевног клуба ''Вихор'' Дервента из штампе је ових дана изашла књига Дервенћанина Јосифа С. Лазаравеића, под називом, ''Аксиоми оптицаја честица васионе'' (''Теорија васионе'').
Ова, по свему, веома интресантна и занимљива књига говори о честицама васионе, тврдњама, теоријама , те нестанку и стварању, које је Лазаравић кроз читав свој живот пратио читајући разне стручне литературе и објаве у разним часописима и новинама.
- Астрономија ме занимала још од дјетињства и њом се из хобија бавим више од 40 година. Прочитао сам и проучио многобројне књиге познатих аутора из те области, као и бројне часописе и чланке из штампе, са радија и телевизије. Саградио сам три мала рефлекторска телескопа и посматрао већину планета Сунчевог система, Андромедину галаксију, комете и друго, прикупљао и чувао све, а онда сам одлучио да то све ставим на папир и напишем књигу како функционише свеукупни бескрајни свемир, каже дипломирани економиста Јосиф Лазаревић.
У мноштву података илистрованих фотографијама о теорији васионе читаоци могу пронаћи занимљиве податке о настанку ,а и о бескрају и недовршености теорије о свемиру.
- Тај недостижни свемир је још увијек велика непознаница за човјечанство, каже Лазаревић и истиче да га је то понукало и опредијелило да објави књигу, како би и друге заинтресеовао да се посвете, барем из хобија овом питању, јер је то веома занимљиво.
Рецензије за ову књигу су написали Др. Бошко Мишић и дип.инж Милан Пијетловић из Добоја.
Након многобројних књига поетике, прозе, романа и монографија које су написали Дервенћани, ово је једна поучна и могло би се рећи стручна књига, која може послужити за стицање основних сазнања о теорији, настанка и бесконачности васионе.
Fotografije i tekst: © by Savko PEĆIĆ PESA
Fotografije i tekst: © by Savko PEĆIĆ PESA
Још само да у издању Књижевног клуба "Вихор"
ОдговориИзбришиобјавите двојезичну књигу поезије или прозе!
Надам се да ћемо то брзо имати. Ево идеје, могли би започети од превода на њемачки језик са лириком Мирослава Душанића.Зашто да не, убрзо шаљем неколико пјесама за превод да се прислону уз твоје пјесме.Помоћиће нама и наша германисткиња из Појезне Весна Старчевић Шаин.
ОдговориИзбришиИскрени поздрав !
Драги пријатељу,
ОдговориИзбришиТи ме изненади... О томе нисам стварно ни размишљао. Али идеја ме морам признати заголицала. Па и ја код куће имам једног професионалног германисту и лектора за њемачки језик: моју кћерку Сару. Коју тематику предлажеш (или би то био само избор пјесама), пошаљи ми што више Твојих пјесама због пријевода... За све треба времена - о могућем пројекту и детаљимљ боље је путем мејла...
Изненађен!
Чим прије шаљем.Ма изненађење, мој пријатељу дуго се пратимо и никако да идеја кане.Али, ваљда је то по Божијој, све у своје вријеме. Хвала !
ОдговориИзбришиСвака идеја о доброј сарадњи ме радује.Пријетељство постаје још љепше и чвршће.А корист је вишеструка за многе.
ОдговориИзбришиПоздрав